lördag 28 juli 2012

Oradour sur Glane där tiden upphörde år 1944 - Le temps s'est arrêté en 1944

Gud har förkroppsligats en gång i människans historia ...

och många förundrar sig och vill inte tro på det ...

men att det onda förkroppsligar sig sååååå ofta ...

det förundrar ingen ...

Hela byns befolkning tillintetgjordes på samma dag ...
och nazisterna brände ner alla hus ...

Dieu s'est incarné une fois dans l'histoire des hommes ...

beaucoup s'en étonnent et ne veulent pas le croire ...

alors pourquoi ne s'étonnent ils pas de ce que la mal s'incarne si souvent ?

Toute la population d'un village assassinée en un seul jour ...
la folie diabolique des possédés nazis a mis le feu à toutes les maisons

La mort a figé ce village en 1944

Döden har förstenat byn sedan 1944


De flesta kvinnorna och barnen dräptes i denna kyrka
La plupart des femmes et des enfants ont été assassinés dans cette église

When will they learn, when will they ever learn ...

Que sont devenues les fleurs du temps qui passe ...

 
Lägg till bildtext

 WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE ?









Inga kommentarer:

Skicka en kommentar